Infrared heating 2026 ES/IT

2026 ES | IT

Rentabilidad No sólo se beneficia de unos costes de adquisición más bajos, sino que también se eliminan los costes de mantenimiento y auxiliares. Efficienza dei costi Non solo i costi di acquisizione si riducono, ma si eliminano anche i costi di manutenzione e quelli accessori. Montaje sencillo La instalación no requiere trabajos eléctricos especializados y es sencilla y fácil de realizar. Montaggio semplice L‘installazione non richiede interventi elettrici specializzati ed è semplice e facile da realizzare. Producción rápida de calor Dependiendo de la posición y del tamaño de la habitación, los paneles calefactores pueden crear una diferencia de temperatura notable en muy poco tiempo. Produzione rapida di calore A seconda del posizionamento e delle dimensioni della stanza, i pannelli riscaldanti possono creare una notevole differenza di temperatura in tempi molto brevi.

CONTENIDO INDICE 2 Funcionamiento de los infrarrojos 3 Las ventajas 4 Áreas de uso 6 ¿Cómo planificar mi sistema de calefacción por infrarrojos? 9 La temperatura ideal con el termostato 10 Paneles infrarrojos 12 Marcos de luz 13 Controles 2 Come funziona l'infrarosso 3 I vantaggi 4 Settori di applicazione 6 Come pianificare il riscaldamento a infrarossi 9 La temperatura perfetta con il termostato 10 Pannelli infrarossi 12 Cornici luminose 13 Sistemi di controllo 1

La calefacción del futuro - Cómo funcionan los infrarrojos Il riscaldamento del futuro - Come funzionano gli infrarossi Cuando hablamos de infrarrojos, nos referimos a una frecuencia del espectro electromagnético. Además de la luz ultravioleta de baja frecuencia, la radiación infrarroja de alta frecuencia también resulta invisible para el ser humano. Sin embargo, esto no significa que no podamos percibir la radiación infrarroja. A diferencia de la radiación UV, la radiación infrarroja no es dañosa para el ser humano. Nuestros calefactores de infrarrojos funcionan con infrarrojos C (3.000 nm - 10.000 nm), una radiación infrarroja lejana en la que las personas pueden permanecer sin restricciones. En general, los paneles infrarrojos constan de una estructura y un elemento calefactor por el que circula electricidad. El elemento calefactor sirve también de resistencia eléctrica y garantiza que la energía se convierta completamente en calor y se emita en forma de radiación infrarroja. Este proceso es más eficaz que el funcionamiento de los calefactores de convección, ya que no es necesario precalentar el aire de la habitación. El calor generado por los paneles infrarrojos es absorbido por los objetos y las paredes, lo que significa que la habitación no se enfría inmediatamente cuando se ventila. Quando si parla di infrarossi, si intende una frequenza dello spettro elettromagnetico. Cosí come i raggi UV a bassa frequenza, anche i raggi infrarossi ad alta frequenza sono invisibili all'uomo. Tuttavia, questo non significa che non percepiamo la radiazione infrarossa. A differenza dei raggi UV, i raggi infrarossi non sono dannosi per l'uomo. I nostri riscaldatori a infrarossi funzionano con l'infrarosso di tipo C (3.000 nm - 10.000 nm), creando un ambiente accogliente per le persone. In generale, i pannelli a infrarossi sono costituiti da un alloggiamento e da un elemento riscaldante attraverso il quale fluisce l'elettricità. L'elemento riscaldante funge anche da resistenza elettrica e garantisce che l'energia venga convertita in calore ed emessa sotto forma di radiazione infrarossa. Questo processo è più efficiente rispetto al funzionamento dei caloriferi a convezione, in quanto non è necessario preriscaldare l'aria della stanza. Il calore generato dai pannelli a infrarossi viene assorbito dagli oggetti e dalle pareti, il che significa che la stanza non si raffredda immediatamente quando viene ventilata. 2

Your advantages at a glance | Todas las ventajas COMPRA RENTABLE ACQUISTO CONVENIENTE ADAPTABLE Y CON AHORRO DE ESPACIO ADATTABILE E POCO INGOMBRANTE PREVIENE Y AYUDA CONTRA LA FORMACIÓN DE HONGOS PREVIENE LA FORMAZIONE DI MUFFE INSTALACIÓN SIN OBRAS ELÉCTRICAS INSTALLAZIONE SENZA INTERVENTI ELETTRICI MODERNIZACIÓN DEL HOGAR AMMODERNAMENTO DELL'AMBIENTE DOMESTICO NO REQUIERE MANTENIMIENTO FUNZIONAMENTO ESENTE DA MANUTENZIONE FAVORECE LA CALEFACCIÓN AMBIENTAL FAVORISCE IL RISCALDAMENTO DEGLI AMBIENTI INTERNI DISEÑO EXCLUSIVO DESIGN UNICO APENAS AIRE Y POLVO. QUASI NESSUNA PRESENZA DI ARIA E POLVERE. Placa trasera/de montaje | Piastra posteriore/di montaggio COMPOSICIÓN DE NUESTROS PANELES INFRARROJOS | COMPOSIZIONE DEI NOSTRI PANNELLI A INFRAROSSI • Alta eficiencia energética Alta efficienza energetica • Casi ninguna pérdida de calor Quasi nessuna perdita di calore Aislamiento | Isolamento Elemento calefactor por infrarrojos| Elemento riscaldante a infrarossi Placa frontal | Frontplate INFRARROJOS | INFRAROSSI Oltre ai più elevati standard di qualità e sostenibilità, la regionalità è la nostra priorità assoluta. Il cliente può contare su un prodotto finale di alta qualità che soddisfa tutti gli standard. Además de los más altos niveles de calidad y sostenibilidad, la regionalidad es nuestra máxima prioridad. Se beneficiará de un producto de alta calidad que cumple todas las normas. Il vostro esperto di pannelli a infrarossi Su experto en paneles infrarrojos 3

OFICINA INVERNADEROS AREA HABITABLE ALMACENES GASTRONOMÍA CONSULTORIO MÉDICO INDUSTRIA HOTELERA GARAJES ÁMBITOS DE APLICACIÓN 4

UFFICIO SERRE ZONA SOGGIORNO MAGAZZINO GASTRONOMIA CONSULTORIO MEDICO SETTORE ALBERGHIERO GARAGE AREE DI APPLICAZIONE 5

Determinazione del fabbisogno termico Determinar la demanda de calefacción 1. 1. La prima e più importante domanda da porsi prima di acquistare un riscaldatore a infrarossi è: “Quanto è alta la mia domanda e quanti pannelli a infrarossi mi servono per raggiungerla?”. Per determinare il fabbisogno di riscaldamento, è necessario tenere conto di fattori quali l'isolamento della stanza, le dimensioni e il tempo di utilizzo. La primera pregunta esencial antes de comprar un calefactor de infrarrojos es: «¿Cuál es mi demanda y cuántos paneles infrarrojos necesito para atenderla?» Para determinar las necesidades de calefacción, hay que tener en cuenta factores como el aislamiento de la habitación, su tamaño y el tiempo de utilización. ¿CÓMO PLANIFICO MI SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR INFRARROJOS? COME PIANIFICARE IL RISCALDAMENTO A INFRAROSSI m2 x Watt/m2 = Watt Calcule la superficie de la habitación que desea calentar Calcolare l'area dell'ambiente da riscaldare Potencia necesaria del panel de infrarrojos Energia richiesta per il pannello a infrarossi Tomar el valor del resumen Prendere il valore della panoramica Para el cálculo se utiliza una altura base de la sala de 2,60 m. Per il calcolo è stata utilizzata un'altezza di base di 2,60 m. Ningún aislamiento Nessun isolamento 80 Watt/m2 Aislamiento deficiente Isolamento scarso 63 Watt/m2 Aislamiento mediocre Isolamento mediocre 2 Watt/m2 Buen aislamiento / Isolamento buono 0 Watt/m2 Vivienda pasiva Casa passiva 25 Watt/m2 6

Il posizionamento fa la differenza El posicionamiento marca la diferencia 2. 2. — Evitare di posizionare il dispositivo di fronte a superfici riflettenti come vetri o finestre. Il calore non può essere immagazzinato in modo ottimale a causa del riflesso e viene quindi disperso. — Assicurarsi che l'irradiazione del pannello non sia ostacolata da mobili o tende troppo vicine. — Evite colocar el dispositivo frente a superficies reflectantes como vidrios o ventanas. El calor no puede almacenarse tan bien debido a la reflexión y, por tanto, se pierde. — Asegúrese de que la radiación del panel no esté obstruida por muebles o cortinas demasiado cercanos. I pannelli possono essere posizionati a soffitto o a parete. Per ottenere un risultato ottimale, tuttavia, è necessario tenere presente quanto segue al momento del posizionamento: A la hora de colocar los paneles, es posible montarlos tanto en el techo como en la pared. Sin embargo, para obtener el mejor resultado, debe tener en cuenta lo siguiente al colocar los paneles: — Gli edifici più vecchi hanno spesso pareti esterne umide. In questo caso è adatto il montaggio su una parete interna. Di conseguenza, la parete esterna viene irradiata e può asciugarsi. — Se posizionato a soffitto, il pannello non dovrebbe essere montato direttamente sopra le zone di seduta, poiché la radiazione diretta è spesso percepita come sgradevole. — Los edificios antiguos suelen tener paredes exteriores húmedas. La instalación en una pared interior es idónea en este caso. Esto expone la pared exterior a la luz y permite que se seque. — Cuando se coloca en el techo, el panel no debe montarse directamente sobre las zonas de asientos, ya que la radiación directa suele percibirse como poco agradable. 7

La selección de productos adecuada Sistema de mando La giusta selezione dei prodotti Sistema di controllo 3. 4. 3. 4. Una vez que se dispone de los resultados de los dos pasos anteriores, se puede seleccionar el producto adecuado. Le ayudaremos con nuestra experiencia a encontrar una solución que cumpla todos los requisitos. Para que los paneles sean fáciles de manejar, puedes seleccionar el sistema de control adecuado en el último paso. Ya se trate de radiotransmisores de pared, termostatos o detectores de movimiento, el control prácticamente no tiene límites. El uso de un termostato garantiza que su habitación siempre tenga la temperatura adecuada. Una volta disponibili i risultati delle due fasi precedenti, è possibile selezionare il prodotto giusto. Vi supporteremo con la nostra esperienza per trovare una soluzione che soddisfi tutti i requisiti. Per garantire che i pannelli siano facili da usare, nella fase finale è possibile selezionare il sistema di controllo appropriato. Che si tratti di trasmettitori radio a parete, termostati o rilevatori di movimento, il controllo non ha praticamente limiti. L'uso di un termostato assicura che la stanza abbia sempre la giusta temperatura. 8

Un termostato effettua un confronto tra la temperatura effettiva e la temperatura desiderata. Se la temperatura effettiva è inferiore a quella impostata, il riscaldatore a infrarossi si accende finché non viene raggiunta la temperatura ambiente corrispondente. Per ottimizzare il funzionamento del riscaldamento, i termostati sono spesso dotati di diverse funzioni per la regolazione della temperatura. Quando si posiziona il termostato ambiente, assicurarsi che venga misurata anche la temperatura. Il termostato non deve quindi essere posizionato troppo vicino al riscaldamento. Un posizionamento errato può falsare le misure del termostato e di conseguenza la temperatura desiderata potrebbe non essere raggiunta. Lo stesso vale per i luoghi freschi, ad esempio vicino a finestre, luoghi esposti alla luce solare costante o dietro le tende. Un termostato compara la temperatura efectiva con la temperatura deseada. Si la temperatura efectiva es inferior a la temperatura deseada, el panel se enciende hasta que se alcanza la temperatura ambiente correspondiente. Para optimizar el funcionamiento de la calefacción, los termostatos suelen disponer de varias funciones para regular la temperatura. Al ajustar el termostato ambiente, asegúrese de que también se mide la temperatura. Por lo tanto, el termostato no debe colocarse demasiado cerca de la calefacción. Una colocación incorrecta puede alterar las mediciones del termostato y, en consecuencia, puede que no se alcance la temperatura ambiente deseada. Lo mismo se aplica a los lugares frescos, por ejemplo cerca de ventanas, lugares expuestos a la luz solar constante o detrás de cortinas. La temperatura perfetta con il termostato La temperatura ambiente ideal con el termostato Temperatura efectiva Temperatura effettiva Termostato Garantiza la ecualización de la temperatura Garantisce l'equalizzazione della temperatura Temperatura deseada Temperatura desiderata 9

—Pannelli in 10 misure diverse —Miglior rapporto qualità-prezzo —Elevata efficienza di irradiazione —Classe di protezione IP44 —Temperature superficiali fino a 105°C —Paneles de 10 tamaños distintos —Máxima relación calidad-precio —Alta eficiencia de radiación —Clase de protección IP44 —Temperaturas superficiales de hasta 105°C Scoprite i nostri pannelli Descubre nuestros paneles Articulo N. Denominación / Denominazione Medidas | Dimensioni W Marco luminoso | Cornice luminosa 8123388 IR1 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR1 320x520 mm 160 W 8123403 8123389 IR2 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR2 595x595 mm 320 W 8123404 8123390 IR3 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR3 620x620 mm 345 W – 8123391 IR4 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR4 500x800 mm 370 W 8123405 8123392 IR5 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR5 320x1500 mm 440 W 8123406 8123393 IR6 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR6 592x892 mm 480 W 8123407 8123394 IR7 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR7 500x1192 mm 580 W 8123408 8123395 IR8 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR8 592x1192 mm 630 W 8123409 8123396 IR9 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR9 900x1000 mm 865 W 8123410 8123397 IR10 Panel de infrarrojos | Pannello a infrarossi IR10 592x1500mm 880 W 8123411 Con un marco luminoso, puede convertir fácilmente su sistema de calefacción en una solución de iluminación. Los marcos luminosos crean una iluminación agradable y son de color blanco dinámico y regulables. Los marcos luminosos ofrecen una temperatura de color regulable de forma continua de 1.900 a 4.000 Kelvin. Dependiendo del tamaño del panel calefactor, el marco alcanza una luminosidad de 3.100 a 7.100 lúmenes. El marco iluminado también puede utilizarse independientemente del calefactor de infrarrojos. Gracias a su concepción moderno, la duración de los LED no se ve afectada por el calor del panel de infrarrojos. Los marcos se entregan listos para enchufar y pueden conectarse fácilmente a la red eléctrica sin necesidad de trabajos eléctricos especializados. Solución de calefacción e iluminación combinados È possibile integrare il sistema di riscaldamento con una cornice luminosa. Le cornici luminose creano una piacevole illuminazione e sono di colore bianco dinamico e regolabili. Le cornici luminose offrono una temperatura di tonalità regolabile da 1.900 a 4.000 Kelvin. A seconda delle dimensioni del pannello riscaldante, la cornice raggiunge una luminosità compresa tra 3.100 e 7.100 lumen. La cornice può essere utilizzata anche indipendentemente dal riscaldamento a infrarossi. Grazie al design avanzato, la durata dei LED non è influenzata dal calore del pannello a infrarossi. I telai vengono consegnati pronti all'utilizzo e possono essere facilmente collegati alla rete elettrica senza bisogno di interventi elettrici specializzati. Sistema di illuminazione e riscaldamento in combinazione 10

320x520 mm IR1 8123388 LF10 8123403 LF11 8123404 LF12 8123405 LF13 8123406 LF14 8123407 LF15 8123408 LF17 8123410 LF16 8123409 LF18 8123411 595x595 mm COMPATIBILE CON IL SISTEMA A GRIGLIA DA 60 CM COMPATIBLE CON TECHO RETICULAR DE 60 CM IR2 8123389 620x620 COMPATIBLE CON TECHO RETICULAR DE 62,5 CM COMPATIBILE CON IL SISTEMA A GRIGLIA DA 62,5 CM IR3 8123390 500x800 mm IR4 8123391 320x1.500 mm IR5 8123392 592x892 mm IR6 8123393 592x1.500 mm IR10 8123397 500x1.192 mm IR7 8123394 592x1.192 mm IR8 8123395 900x1.000 mm IR9 8123396 11

Potencia activa | Potenza attiva: 36 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 2.500 lm 8123403 Medidas | Dimensioni L: 576 mm | A: 376 mm | L/A: 25+18 mm 320x520 LF10 Potencia activa | Potenza attiva: 54 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 3.650 lm 8123405 Medidas | Dimensioni L: 856 mm | A: 556 mm | L/A: 25+18 mm 500x800 LF12 Potencia activa | Potenza attiva: 62 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 4.150 lm 8123407 Medidas | Dimensioni L: 948 mm | A: 648 mm | L/A: 25+18 mm 592x892 LF14 Potencia activa | Potenza attiva: 74 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 4.950 lm 8123409 Medidas | Dimensioni L: 1.248 mm | W/B: 648 mm | L/A: 25+18 mm 592x1192 LF16 Potencia activa | Potenza attiva: 86 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 5.750 lm 8123411 Medidas | Dimensioni L: 1.556 mm | W/B: 648 mm | L/A 25+18 mm 592x1500 LF18 LF11 Potencia activa | Potenza attiva: 50 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 3.450 lm 8123404 Medidas | Dimensioni L: 648 mm | A: 648 mm | L/A: 25+18 mm 595x595 LF13 320x1500 Potencia activa | Potenza attiva: 75 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 5.000 lm 8123406 Medidas | Dimensioni L: 1.556 mm | W/B: 376 mm | L/A: 25+18 mm LF15 Potencia activa | Potenza attiva: 70 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 4.700 lm 8123408 500x1192 Medidas | Dimensioni L: 1.248 mm | A: 556 mm | L/A: 25+18 mm LF17 900x1000 Potencia activa | Potenza attiva: 78 W Flujo luminoso | Flusso luminoso: 5.250 lm 8123410 Medidas | Dimensioni L: 1.056 mm | W/B: 956 mm | L/A: 25+18 mm CARATTERISTICHE DELLE PRESTAZIONI Materiale del profilo Cornice luminosa in alluminio anodizzato bianco Materiale della copertura: Polimeri bianco opalino Voltaggio 220-240V AC CRI: >92 Temperatura dellaluce 1.900-4.000 Kelvin PRESTACIONES Material del perfil Marco luminoso de aluminio anodizado blanco Material de cobertura: Polímeros blanco opalino Voltaje: 220-240V AC CRI: >92 Temperatura de la luz: 1.900-4.000 Kelvin Mando a distancia incluido | Telecomando incluso 12

APARATOS DE CONTROL | DISPOSITIVI DI CONTROLLO CALEFACCIÓN DE INFRARROJOS CON LUZ | RISCALDAMENTO A INFRAROSSI CON LUCE T01 Control por infrarrojos Relé de conmutación 230V con entrada de radio y/o conmutación, máx. 2300W Comando a infrarossi Relè di commutazione 230V con ingresso radio e/o di commutazione, max. 2300W 8123435 Receptor inalámbrico para instalar fácilmente los interruptores de la luz. Puede instalarse fácilmente detrás del interruptor en la caja de pared hueca y ahorra el laborioso tendido de cables. Con este receptor de radio, las luces o lámparas conectadas también se pueden controlar a través de uno de los transmisores de radio (interruptor de 1 ó 2 vías). Ricevitore radio per un facile retrofit degli interruttori della luce. Può essere facilmente installato dietro l'interruttore nella scatola a muro dell'intercapedine ed evita la lunga posa dei cavi. Con questo dispositivo, le luci o le lampade collegate possono essere comandate anche tramite uno dei trasmettitori radio (interruttore a 1 o 2 canali). Datos técnicos » LED indicador de funciones (en la cubierta, no visible desde el exterior) sincronización automática para evitar el solapamiento de otras frecuencias » para un máximo de 10 canales » Pantalla LED » Frecuencia: 433,92 MHz » máx. 2000W (carga resistiva), 300W (carga inductiva) » Funcionamiento a 230 V / 50 Hz » Compatible con cajas empotradas estándar » Medidas: 49x49x25mm » Para conectar el receptor de conmutación se necesita un conductor de fase y un conductor neutro Dettagli tecnici » Indicatore di funzionamento dei LED (nell'alloggiamento, non visibile dall'esterno) » Sincronizzazione automatica per evitare la sovrapposizione di altre frequenze » per un massimo di 10 canali » Display a LED » Frequenza: 433,92 MHz » max. 2000W (carico resistivo), 300W (carico induttivo) » Funzionamento a 230V / 50Hz » Compatibile con le scatole da incasso standard » Dimensioni: 49x49x25mm » Per collegare il ricevitore di commutazione sono necessari i conduttori di fase e neutro. N N IN 230V~ Empfänger Typ: 22280 (RSW882R-B) Reichweite bis zu 70m im Freifeld Betrieb nur an 230V/ 50Hz/ 2000W Lot. 1711-01/ ~ L Quando si utilizza senza un interruttore standard, i due fili dell'8123435 devono essere messi in cortocircuito tra loro (L!) in modo che non si tocchino. Cuando se utiliza sin interruptor estándar, los dos cables del 8123435 deben cortocircuitarse entre ellos (L!) para que no haya peligro de que se toquen. Interruptor estándar opcional Interruptor estándar opcional 8123437 8123436 8123435 T03 T02 13

Descubra la variedad de control de nuestros termointerruptores inalámbricos. Puede elegir entre varias opciones de control. Con hasta 8 programas diferentes para ajustes semanales o diarios, con ajuste individual de la temperatura o conmutación manual de los receptores, se puede alcanzar fácilmente la temperatura deseada. El termointerruptor inalámbrico también tiene un indicador de humedad en la pantalla. Scoprite la varietà di controlli dei nostri termostati wireless! È possibile scegliere tra diverse opzioni di comando. Con fino a 8 programmi diversi per le impostazioni settimanali o giornaliere, con temperatura regolata individualmente o commutazione manuale dei ricevitori, è possibile raggiungere facilmente la temperatura desiderata. Il termostato wireless dispone anche di un indicatore di umidità sul display. Datos técnicos » Hasta 8 programas diarios y semanales ajustables individualmente » Funcionamiento manual (ON/OFF) para los receptores existentes » Visualización de la temperatura y humedad actuales » Comprobación de la temperatura cada 10 segundos » Modelo compacto, HxAxP 100x64x16mm » Funciona con 2 microbaterías AAA (no incluidas) » Parte trasera con soporte mural y soporte desplegable para la instalación Dettagli tecnici » Fino a 8 programmi giornalieri e settimanali regolabili individualmente » Funzionamento manuale (ON/OFF) per i ricevitori esistenti » Visualizzazione della temperatura e dell'umidità attuali » Verifica della temperatura ogni 10 secondi » Design compatto, HxLxP 100x64x16 mm » Alimentazione con 2 microbatterie AAA (non incluse) » Posteriore con supporto a parete e supporto pieghevole per l'installazione Temperatura efectiva | temperatura effettiva Nivel funcional | Livello funzionale Preselección | Modalità di preselezione Programa 1-8 | Programma 1-8 Temperatura deseada | Temperatura desiderata Hora de inicio/fin | Ora di inizio/fine Humedad efectiva | Umiditá effettiva Día de la semana | Giorno della settimana Hora | Ora Nota: La Directiva de diseño ecológico UE 2015/1188 estipula el uso de controles de temperatura ambiente con control en días laborables y control adaptativo del inicio de la calefacción para el funcionamiento de los calefactores individuales eléctricos. La direttiva sulla progettazione ecocompatibile UE 2015/1188 prevede l'uso di controlli della temperatura ambiente con regolazione nei giorni feriali e controllo adattivo dell'avvio del riscaldamento per il funzionamento dei riscaldatori elettrici individuali! T04 Termostato de radio con mando por infrarrojos, programable, a pilas Termoswitch radiocomandato a infrarossi, programmabile, alimentato a batterie 8123438 14

Datos técnicos » Control de hasta 20 receptores en dos grupos de 10 receptores cada uno » Indicador LED de funcionamiento (en la caja, no visible desde el exterior) » Sincronización automática para evitar solapamientos de frecuencias » Frecuencia: 433,92 MHz » Alcance: hasta 70 m sin obstáculos » Batería: A23 (no incluida en el suministro) » Montaje: Montaje en superficie » Medidas: 80x80x20mm » IP20, para uso interior Dettagli tecnici » Controllo di fino a 20 ricevitori in due gruppi di 10 ricevitori ciascuno » Indicatore di funzionamento a LED (nell'alloggiamento, non visibile dall'esterno) » Sincronizzazione automatica per evitare sovrapposizioni di frequenza » Frequenza: 433,92 MHz » Portata: fino a 70 m con visuale libera » Batteria: A23 (non inclusa nella confezione) » Montaggio: Montaggio a superficie » Dimensioni: 80x80x20 mm » IP20, per uso interno Datos técnicos » Función de memorización sencilla que reconoce y guarda el código del transmisor » Indicador LED para ON/OFF y el estado de la función de memorización » Alcance máximo hasta el transmisor 70 m (con zona libre) » Frecuencia: 433,92 MHz » Capacidad máx. de conmutación: 2300 W » Conexión: 230V / 50Hz » Protección contra sobrecargas integrada » Medidas: Ø44x72mm (incl. base), installation depth 34mm Dettagli tecnici » Semplice funzione di memorizzazione che riconosce e salva il codice del trasmettitore » Display a LED per ON/OFF e stato della funzione di memorizzazione » Portata massima del trasmettitore: 70 m (con zona libera) » Frequenza: 433,92 MHz » Capacità di commutazione massima: 2300W » Collegamento: 230V / 50Hz » Protezione da sovraccarico integrata » Dimensioni: Ø44x72mm (inkl. Sockel), Einbautiefe 34mm Emisor de pared de 2 conectores adecuado (interruptor de radio) para el receptor de radio.81234352. El interruptor de pared no necesita una conexión de 230 V y se alimenta con una pila A23. Trasmettitore da parete (interruttore radio) a 2 canali abbinato al ricevitore radio 8123435. L'interruttore a parete non richiede un collegamento a 230V ed è alimentato da una batteria A23. T03 Mando por infrarrojos L Emisor mural vía radio de 2 elementos, alimentado por pilas Comando a infrarossi L Trasmettitore radio a parete a 2 ingressi, alimentato a batteri 8123437 La caja de enchufes inalámbrica con un diseño excepcionalmente compacto y un alcance de hasta 70 metros. Los interruptores adecuados incluyen 8123437 (transmisor de pared por radio de 1 función), 8123436 (transmisor de pared por radio de 2 funciones), 8123440 - detector de movimiento PIR, 8123438 interruptor térmico. La presa di corrente wireless ha un design eccezionalmente compatto e una portata fino a 70 metri. Gli interruttori adatti includono 8123437 (trasmettitore radio a parete a 1 funzione), 8123436 (trasmettitore radio a parete a 2 funzioni), 8123440 - rilevatore di movimento PIR, 8123438 interruttore termico. T05 Enchufe radiocontrolado por infrarrojos, máx. 2300 W, incl. botón interruptor Presa di corrente radiocomandata con controllo a infrarossi, max. 2300W, incl. pulsante di commutazione 8123439 15

Detector de movimiento (transmisor de pared de 1 pliegue) para los receptores de radio. No es necesaria la conexión a 230 V. Rilevatore di movimento (trasmettitore a parete 1-fold) per i ricevitori radio. Non è necessario il collegamento a 230V. Datos técnicos » Grado de protección IP20, apto para áreas interiores sin humedad » Sencilla función de memorización del código de coincidencia del receptor » Distancia al receptor máx. 30 m (zona libre) » Tiempo de encendido ajustable: 6 seg, 15 seg, 1 min, 5 min » Detección seleccionable 24h o sólo de noche (sensor crepuscular) » Alcance máx. 8 m, ángulo de detección máx. 90°. » Frecuencia: 433,92 MHz » Dimensiones de la cobertura: 80x80mm, altura del marco 12mm, con PIR 30mm » Funcionamiento con 2 pilas AAA Micro (no incluidas) Dettagli tecnici » Grado di protezione IP20, adatto per aree interne senza umiditá » Semplice funzione di memorizzazione che memorizza il codice corrispondente del ricevitore » Distanza dal ricevitore max. 30 m ( zona libera) » Tempo di accensione regolabile: 6 sec, 15 sec, 1 min, 5 min » Rilevamento selezionabile 24 ore su 24 o solo di notte (sensore crepuscolare) » Portata max. 8 m, angolo di rilevamento max. 90°. » Frequenza: 433,92 MHz » Dimensioni del coperchio: 80x80mm, altezza del telaio 12mm, con PIR 30mm » Funzionamento con 2 batterie micro AAA (non incluse) Emisor de pared de 1 pliegue adecuado (interruptor de radio) para el receptor de radio. El transmisor de pared no necesita una conexión de 230 V, ya que funciona con una pila CR2032. Trasmettitore a parete (interruttore radio) idoneo per il ricevitore radio a 1 tasto. Il trasmettitore a parete non richiede un collegamento a 230V perché è alimentato da una batteria CR2032. Dettagli tecnici » Puede controlar hasta 10 receptores en un grupo » Indicador LED del estado de funcionamiento (en la cubierta, visible desde el exterior) » Sincronización automática de frecuencias para evitar solapamientos de señales » Frecuencia de funcionamiento: 433,92 MHz » Alcance máximo: 70 m (con visión sin obstáculos) » Fuente de alimentación: Pila CR2032 (no incluida en el embalaje) » Montaje de superficie » Medidas: 80 x 80 x 12 mm » Tiempo de desconexión seleccionable: 15, 60, 180 ó 300 segundos » Clase de protección: IP20, sólo apto para uso en interiores Dettagli tecnici » Può controllare fino a 10 ricevitori in un gruppo » Display a LED per lo stato operativo (nell'alloggiamento, visibile dall'esterno) » Sincronizzazione automatica della frequenza per evitare sovrapposizioni di segnale » Frequenza operativa: 433,92 MHz » Portata massima: 70 m (con visuale libera) » Alimentazione: Batteria CR2032 (non inclusa) » Montaggio in superficie » Dimensioni: 80 x 80 x 12 mm » Tempo di spegnimento selezionabile: 15, 60, 180 o 300 secondi » Grado di protezione: IP20, adatto solo per uso interno T06 Control por infrarrojos Detector de movimiento por radio PIR, alimentado por pilas Controllo a infrarossi Rilevatore di movimento radio PIR, alimentato a batteria 8123440 T02 Mando por infrarrojos L radiotransmisor de pared, a pilas Comando a infrarossi L Trasmettitore radio a parete, alimentato a batteria 8123436 16

TODOS LOS PRODUCTOS Y APLICACIONES TUTTI I PRODOTTI E LE APPLICAZIONI ESPECIFICACIONES DETALLADAS SPECIFICHE DETTAGLIATE PRECIOS Y CONDICIONES CON PREZZI E CONDIZIONI PER I GROSSISTI/DETTAGLIANTI SPECIALIZZATI, L‘INDUSTRIA E GLI UTENTI FINALI E UTENTI FINALI COMMERCIALI. Accesso illimitato ai profili GALAXY®. — Tutti i prodotti — Specifiche dettagliate — Applicazioni Con prezzi e condizioni! Registrati ora! WWW.GALAXY-PROFILES.COM PARA MAYORISTAS/MINORISTAS, INDUSTRIA Y USUARIOS FINALES COMERCIALES. Acceso sin restricciones a los perfiles GALAXY®. — Todos los productos — Especificaciones detalladas — Aplicaciones Precios y condiciones ¡Únete ahora! WWW.GALAXY-PROFILES.COM

Perfect Light Lines GALAXY® profiles GmbH Zeller Berg 2c | 6330 Kufstein Austria | Europe T +43 5372 22260 M [email protected] W www.galaxy-profiles.com Homogeneous lighting with perfect infrared heating — Qualità del prodotto garantita al miglior rapporto prezzo/prestazioni — Design intelligente dei prodotti con una compatibilità unica — Varietà di design illimitata ed elevata disponibilità di prodotti — Esperienza e competenza pluriennale — Consulenza tecnica esperta e servizio completo di prima classe DIVENTATE IL NOSTRO PARTNER DI VENDITA PER I PROFILI GALAXY®. www.galaxy-profiles.com — Calidad de producto garantizada con la mejor relación calidad-precio — Diseño inteligente de productos con una compatibilidad única — Variedad ilimitada de diseños y alta disponibilidad de productos — Muchos años de experiencia y conocimientos — Asesoramiento técnico experto y servicio completo de primera clase CONVIÉRTASE EN NUESTRO SOCIO DE VENTAS DE PERFILES GALAXY®. www.galaxy-profiles.com

RkJQdWJsaXNoZXIy NjUyMDA0