Infrared heating 2025 DE/EN

2025 DE | EN

Cost-efficient Not only do you benefit from lower acquisition costs, but maintenance and ancillary costs are also eliminated. Kosteneffizient Sie profitieren nicht nur von geringeren Anschaffungskosten, auch Wartungs- und Nebenkosten fallen weg. Simple installation No specialised electrical work is required for installation and it is simple and easy to carry out. Einfache Montage Für die Montage werden keine Elektrofacharbeiten benötigt und sie ist einfach und problemlos druchzuführen. Fast heat production Depending on the positioning and room size, the heating panels can create a noticeable temperature difference within a very short time. Schnelle Wärmeproduktion Je nach Positionierung und Raumgröße können die Heizpanele innerhalb kürzester Zeit einen merkbaren Temperaturunterschied schaffen.

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS 2 How infrared works 3 Your advantages at a glance 4 Areas of Application 6 How do I plan my infrared heating system? 9 The perfect room temperature with the thermostat 10 Infrared panels 12 Light frames 13 Controls 2 Wie funktioniert Infrarot 3 Ihre Vorteile auf einen Blick 4 Anwendungsbereiche 6 Wie plane ich meine Infrarotheizung? 9 Mit dem Thermostat zur perfekten Raumtemperatur 10 Infrarot panels 12 Leuchtrahmen 13 Steuerungen 1

Heating of the future - How infrared works Heizen der Zukunft - Wie funktioniert Infrarot When we talk about infrared, we are referring to a frequency in the electromagnetic spectrum. In addition to low-frequency UV light, high-frequency infrared radiation is also invisible to humans. However, this does not mean that we do not perceive infrared radiation. Unlike UV radiation, infrared radiation is not harmful to humans. Our infrared heaters work with infrared C (3,000 nm - 10,000 nm), a far infrared radiation in which people can stay without restriction. In general, infrared panels consist of a housing and a heating element through which electricity flows. The heating element also serves as an electrical resistor and ensures that the energy is completely converted into heat and emitted in the form of infrared radiation. This process is more efficient than the way convection heaters work, as the ambient air does not have to be heated first. The heat generated by the infrared panels is stored by objects and walls, which means that the room does not cool down immediately when ventilated. Spricht man von Infrarot, ist damit eine Frequenz im elektromagnetischen Spektrum gemeint. Neben dem niedrigfrequenten UV-Licht ist auch die hochfrequente Infrarotstrahlung für den Menschen nicht sichtbar. Das heißt jedoch nicht, dass wir Infrarotstrahlung nicht wahrnehmen. Infrarotstrahlung ist, anders als die UV-Strahlung, nicht schädlich für den Menschen. Unsere Infrarotheizungen arbeiten mit Infrarot C (3.000 nm - 10.000 nm), eine ferne Infrarotstrahlung, in der sich Menschen ohne Einschränkung aufhalten können. Im Allgemeinen setzen sich Infrarot-Panels aus einem Gehäuse und einem mit Strom durchflossenen Heizelement zusammen. Das Heizelement dient gleichzeitig als elektrischer Widerstand und sorgt dafür, dass die Energie vollständig in Wärme umgewandelt und in Form von Infrarotstrahlung abgegeben wird. Dieser Vorgang ist effizienter als die Arbeitsweise von Konvektionsheizungen, da nicht zuerst die Umgebungsluft erwärmt werden muss. Die von den Infrarot-Panels erzeugte Wärme wird von Gegenständen und Wänden gespeichert, wodurch der Raum beim Lüften nicht sofort auskühlt. 2

Your advantages at a glance | Ihre Vorteile auf einen Blick COST-EFFECTIVE TO PURCHASE KOSTENGÜNSTIG IN DER ANSCHAFFUNG ADAPTABLE AND SPACE-SAVING IN USE ANPASSUNGSFÄHIG UND PLATZSPAREND IN DER NUTZUNG PREVENTS AND HELPS AGAINST MOULD GROWTH VERHINDERT UND HILFT GEGEN SCHIMMELBILDUNG INSTALLATION WITHOUT SPECIALISED ELECTRICAL WORK MONTAGE OHNE ELEKTROFACHARBEITEN SIMPLE RETROFITTING POSSIBLE IN THE HOUSE EINFACHES NACHRÜSTEN IM HAUS MÖGLICH MAINTENANCE-FREE IN OPERATION WARTUNGSFREI IM BETRIEB BENEFICIAL FOR THE INDOOR CLIMATE VORTEILHAFT FÜR DAS RAUMKLIMA UNIQUE DESIGN EINZIGARTIGES DESIGN HARDLY ANY AIR & DUST TURBULENCE KAUM LUFT- & STAUBAUFWIRBELUNGEN Back/mounting plate | Rückseite/Montageplatte COMPOSITION OF OUR INFRARED PANELS | ZUSAMMENSETZUNG UNSERER INFRAROT-PANELS • High energy efficiency Große Energieeffizienz • Hardly any heat loss Kaum Wärmeverlust Insulation | Isolation Infrared heating element| Infrarot-Heizelement Front panel | Frontplatte INFRARED | INFRAROT Neben höchsten Qualitätsstandards und Nachhaltigkeit, steht Regionalität bei uns an oberster Stelle. Sie profitieren von einem hochwertigen Endprodukt, das allen Standards gerecht wird. In addition to the highest quality standards and sustainability, regionality is our top priority. You benefit from a high-quality end product that meets all standards. Ihr Experte für Infrarotpanels Your expert for infrared panels 3

OFFICE CONSERVATORY LIVING AREA WAREHOUSE GASTRONOMY MEDICAL PRACTICE HOTEL INDUSTRY GARAGES AREAS OF APPLICATION 4

BÜRO WINTERGARTEN WOHNBEREICH LAGER GASTRONOMIE ARZTPRAXIS HOTELLERIE GARAGEN ANWENDUNGSBEREICHE 5

Ermittlung des Heizbedarfs Determining the heating requirement 1. 1. Die erste und auch wichtigste Frage bevor man sich eine Infrarot-Heizung zulegt, lautet: „Wie hoch ist mein Bedarf und wie viele InfrarotPanels brauche ich, um diesen abzudecken?“ Für die Ermittlung Ihres Heizbedarfs sind Faktoren, wie die Dämmung des Raumes, die Größe und der Nutzungszeitraum zu berücksichtigen. The first and most important question before you buy an infrared heater is: „How high is my demand and how many infrared panels do I need to cover it?’“ To determine your heating requirements, factors such as the room‘s insulation, size and period of use must be taken into account. HOW DO I PLAN MY INFRARED HEATING SYSTEM? WIE PLANE ICH MEINE INFRAROTHEIZUNG? m2 x Watt/m2 = Watt Calculate the area of your room to be heated Berechnen Sie die Fläche Ihreres zu beheizenden Raumes Required power of the infrared panel Benötigte Leistung des Infrarot Panels Take the value from the overview Entnehmen Sie den Wert aus der Übersicht The base room height is 2.60 m is used for the calculation. Als Basisraumhöhe wird 2,60 m zur Berechnung herangezogen. No insulation keine Dämmung 80 Watt/m2 Poor insulation schlechte Dämmung 63 Watt/m2 Mediocre insulation mittelmäßige Dämmung 52 Watt/m2 Good insulation gute Dämmung 40 Watt/m2 Passive house Passivhaus 25 Watt/m2 6

Die Positionierung macht den Unterschied Positioning makes all the difference 2. 2. — Vermeiden Sie eine Positionierung gegenüber von reflektierenden Flächen wie Glas oder Fenstern. Die Wärme kann aufgrund der Reflexion nicht so gut gespeichert werden und geht deshalb verloren. — Achten Sie darauf, dass die Abstrahlung des Panels nicht durch zu nahe stehende Möbel oder Vorhänge gehindert wird. — Avoid positioning the device opposite reflective surfaces such as glass or windows. The heat cannot be stored as well due to the reflection and is therefore lost. — Make sure that the radiation from the panel is not obstructed by furniture or curtains that are too close. Bei der Positionierung der Panels ist sowohl eine Decken- als auch eine Wandmontage möglich. Um das beste Ergebnis zu erzielen, sollten Sie bei der Positionierung jedoch folgendes beachten: When positioning the panels, both ceiling and wall mounting is possible. To achieve the best result, however, you should consider the following when positioning the panels: — Ältere Gebäude weisen öfter feuchte Außenwände auf. Hier eignet sich eine Montage an einer Innenwand. Dadurch wird die Außenwand bestrahlt und kann trocknen. — Bei einer Positionierung an der Decke sollte das Panel nicht direkt über Sitzbereichen befestigt werden, da die direkte Strahlung oft als unangenehm empfunden wird. — Older buildings often have damp exterior walls. Installation on an interior wall is suitable here. This exposes the outer wall to light and allows it to dry. — When positioned on the ceiling, the panel should not be mounted directly above seating areas, as the direct radiation is often perceived as unpleasant. 7

The right product selection Planning control Die richtige Produktauswahl Steuerung planen 3. 4. 3. 4. Once the results of the above two steps are available, the right product can be selected. We will support you with our expertise to find a solution that fulfils all requirements. To ensure that the panels are easy to operate, you can select the appropriate control system in the final step. Whether radio wall-mounted transmitters, thermo switches or motion detectors, there are virtually no limits when it comes to control. The use of a thermostat ensures that your room always has the right temperature. Liegen von den oberen beiden Schritten die Ergebnisse vor, kann das passende Produkt gewählt werden. Hierbei stehen wir Ihnen mit fachlicher Kompetenz zur Seite, um eine Lösung zu finden, die allen Anforderungen gerecht wird. Damit die Bedienung der Panels auch keine Schwierigkeiten macht, kann im letzten Schritt noch die entsprechende Steuerung gewählt werden. Egal ob Funk-Wandsender, Thermo-Schalter oder Bewegungsmelder, bei der Steuerung sind Ihnen kaum Grenzen gesetzt. Der Einsatz eines Thermostats sorgt dafür, dass Ihr Raum immer die passende Temperatur vorweist. 8

Ein Thermostat zieht einen Vergleich zwischen Ist-Temperatur und Soll-Temperatur. Liegt die Ist-Temperatur unter der Soll-Temperatur, schaltet sich die Infrarotheizung ein, bis die entsprechende Raumtemperatur erreicht wird. Um den Heizbetrieb zu optimieren, besitzen Thermostate oft verschiedene Funktionen zur Regulierung der Temperatur. Bei der Platzierung des Raumthermostats ist darauf zu achten, dass dort auch die Temperatur gemessen wird. Daher sollte das Thermostat nicht zu nah an der Heizung positioniert werden. Eine falsche oder unüberlegte Platzierung kann die Messungen des Thermostats verfälschen und das gewünschte Raumklima kann in weiterer Folge nicht erreicht werden. Das selbe gilt ebenso für kühle Stellen, beispielsweise neben Fenstern, Stellen die dauerhafter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind oder hinter Vorhängen. A thermostat compares the actual temperature with the target temperature. If the actual temperature is below the target temperature, the infrared heater switches on until the corresponding room temperature is reached. In order to optimise heating operation, thermostats often have various functions for regulating the temperature. When positioning the room thermostat, make sure that the temperature is also measured there. The thermostat should therefore not be positioned too close to the heating. Incorrect or ill-considered positioning can falsify the thermostat‘s measurements and the desired room climate may not be achieved as a result. The same applies to cool places, for example next to windows, places exposed to constant sunlight or behind curtains. Mit dem Thermostat zur perfekten Raumtemperatur The ideal room temperature with the thermostat Actual temperature Ist-Temperatur Thermostat Ensures temperature equalisation sorgt für Temperatur-Ausgleich Target temperature Soll-Temperatur 9

—Panels in 10 verschiedenen Größen —Top Preis-Leistungs-Verhältnis —Hoher Strahlungswirkungsgrad —IP44 Schutzklasse —Oberflächentemperaturen bis zu 105°C —Panels in 10 different sizes —Top price-performance ratio —High radiation efficiency —IP44 protection class —Surface temperatures up to 105°C Entdecken Sie unsere Panels Discover our panels Item No. | Art. Nr. Name | Bezeichnung Dimensions | Maße W Light frame | Lichtrahmen 8123388 IR1 Infrared Panel | IR1 Infrarot Panel 320x520 mm 160 W 8123403 8123389 IR2 Infrared Panel | IR2 Infrarot Panel 595x595 mm 320 W 8123404 8123390 IR3 Infrared Panel | IR3 Infrarot Panel 620x620 mm 345 W – 8123391 IR4 Infrared Panel | IR4 Infrarot Panel 500x800 mm 370 W 8123405 8123392 IR5 Infrared Panel | IR5 Infrarot Panel 320x1500 mm 440 W 8123406 8123393 IR6 Infrared Panel | IR6 Infrarot Panel 592x892 mm 480 W 8123407 8123394 IR7 Infrared Panel | IR7 Infrarot Panel 500x1192 mm 580 W 8123408 8123395 IR8 Infrared Panel | IR8 Infrarot Panel 592x1192 mm 630 W 8123409 8123396 IR9 Infrared Panel | IR9 Infrarot Panel 900x1000 mm 865 W 8123410 8123397 IR10 Infrared Panel | IR10 Infrarot Panel 592x1500mm 880 W 8123411 With a light frame, you can easily upgrade your heating system to a lighting solution. The simple light frames create pleasant lighting and are white dynamic and dimmable. The light frames offer a continuously adjustable colour temperature from 1,900 to 4,000 Kelvin. Depending on the size of the heating panel, the frame achieves a brightness of 3,100 to 7,100 lumens. The illuminated frame can also be used independently of the infrared heater. Thanks to the advanced design, the service life of the LEDs is not affected by the heat of the infrared panel. The frames are supplied ready to plug in and can be easily connected to the power supply without any specialised electrical work. Heating and lighting solution in combination Mit einem Leuchtrahmen können Sie problemlos Ihre Heizung zu einer Beleuchtungslösung upgraden. Die schlichten Lichtrahmen erzeugen eine angenehme Beleuchtung und sind weißdynamisch und dimmbar. Die Leuchtrahmen bieten eine stufenlos einstellbare Farbtemperatur von 1.900 bis 4.000 Kelvin. Abhängig von der Größe des Heizpanels erreicht der Rahmen eine Helligkeit von 3.100 bis 7.100 Lumen. Der Leuchtrahmen kann auch unabhängig von der Infrarot-Heizung verwendet werden. Dank fortschrittlichem Design wird die Lebensdauer der LEDs nicht durch die Wärme des Infrarotpanels beeinflusst. Die Rahmen werden steckerfertig geliefert und können ohne Elektrofacharbeiten problemlos an den Strom angeschlossen werden. Heizung und Lichtlösung in Kombination 10

320x520 mm IR1 8123388 LF10 8123403 LF11 8123404 LF12 8123405 LF13 8123406 LF14 8123407 LF15 8123408 LF17 8123410 LF16 8123409 LF18 8123411 595x595 mm KOMPATIBEL MIT 60 CM RASTERDECKE COMPATIBLE WITH 60 CM GRID CEILING IR2 8123389 620x620 COMPATIBLE WITH 62.5 CM GRID CEILING KOMPATIBEL MIT 62,5 CM RASTERDECKE IR3 8123390 500x800 mm IR4 8123391 320x1.500 mm IR5 8123392 592x892 mm IR6 8123393 592x1.500 mm IR10 8123397 500x1.192 mm IR7 8123394 592x1.192 mm IR8 8123395 900x1.000 mm IR9 8123396 11

Active power | Wirkleistung: 36 W Luminous flux | Lichtstrom: 2.500 lm 8123403 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 576 mm | W/B: 376 mm | H: 25+18 mm 320x520 LF10 Active power |Wirkleistung: 54 W Luminous flux | Lichtstrom: 3.650 lm 8123405 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 856 mm | W/B: 556 mm | H: 25+18 mm 500x800 LF12 Active power |Wirkleistung: 62 W Luminous flux | Lichtstrom: 4.150 lm 8123407 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 948 mm | W/B: 648 mm | H: 25+18 mm 592x892 LF14 Active power | Wirkleistung: 74 W Luminous flux | Lichtstrom: 4.950 lm 8123409 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 1.248 mm | W/B: 648 mm | H: 25+18 mm 592x1192 LF16 Active power | Wirkleistung: 86 W Luminous flux | Lichtstrom: 5.750 lm 8123411 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 1.556 mm | W/B: 648 mm | H: 25+18 mm 592x1500 LF18 LF11 Active power |Wirkleistung: 50 W Luminous flux | Lichtstrom: 3.450 lm 8123404 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 648 mm | W/B: 648 mm | H: 25+18 mm 595x595 LF13 320x1500 Active power |Wirkleistung: 75 W Luminous flux | Lichtstrom: 5.000 lm 8123406 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 1.556 mm | W/B: 376 mm | H: 25+18 mm LF15 Active power | Wirkleistung: 70 W Luminous flux | Lichtstrom: 4.700 lm 8123408 500x1192 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 1.248 mm | W/B: 556 mm | H: 25+18 mm LF17 900x1000 Active power | Wirkleistung: 78 W Luminous flux | Lichtstrom: 5.250 lm 8123410 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN L: 1.056 mm | W/B: 956 mm | H: 25+18 mm LEISTUNGSMERKMALE Material Profil: Aluminium weiß eloxiert Lichtrahmen Material Abdeckung: Kunststoff opalweiß Spannung: 220-240V AC CRI: >92 Lichttemperatur: 1.900-4.000 Kelvin PERFORMANCE FEATURES Material profile: Aluminium white anodised Light frame Cover material: Plastic opal white Voltage: 220-240V AC CRI: >92 Light temperature: 1.900-4.000 Kelvin Remote control included | Inklusive Fernbedienung 12

CONTROLS | STEUERUNGEN INFRARED HEATING WITH LIGHT | INFRAROTHEIZUNG MIT LICHT T01 Infrared control 230V switching relay with radio and/or switching input, max. 2300W Infrarot Steuerung 230V Schaltrelais mit Funk und/oder Schalteingang, max. 2300W 8123435 Wireless receiver for easy retrofitting of your light switches. It can be easily installed behind the switch in the cavity wall box and saves the time-consuming laying of cables. With this radio receiver, the connected lights or lamps can also be controlled via one of the radio transmitters (1-gang or 2-gang switch). Funk-Empfänger zur unkomplizierten Nachrüstung Ihrer Lichtschalter. Er lässt sich einfach hinter dem Schalter in der Hohlwanddose installieren und erspart das aufwendige Verlegen von Kabeln. Mit diesem Funk-Empfänger können die angeschlossenen Leuchten oder Lampen zusätzlich über einen der Funk-Sender (1-fach oder 2-fach Schalter) gesteuert werden. Technical details » LED function display (in the housing, not visible from outside) automatic synchronisation to avoid overlapping of other frequencies » for max. 10 channels » LED display » Frequency: 433.92 MHz » max. 2000W (resistive load), 300W (inductive load) » Operation at 230V / 50Hz » Compatible with standard flush-mounted boxes » Dimensions: 49x49x25mm » Phase and neutral conductors are required to connect the switch receiver and neutral conductor are required Technische Details » LED Funktionsanzeige (im Gehäuse, von außen nicht sichtbar) » automatischer Abgleich um Überschneidungen der weiteren Frequenzen zu vermeiden » für max. 10 Kanäle » LED Anzeige » Frequenz: 433,92 MHz » max. 2000W (ohmsche Last), 300W (induktive Last) » Betrieb an 230V / 50Hz » Kompatibel mit Standard Unterputz-Dosen » Abmessungen: 49x49x25mm » Zum Anschluss des Schaltempfängers sind Phase und Nullleiter erforderlich N N IN 230V~ Empfänger Typ: 22280 (RSW882R-B) Reichweite bis zu 70m im Freifeld Betrieb nur an 230V/ 50Hz/ 2000W Lot. 1711-01/ ~ L Bei Verwendung ohne Standardschalter müssen die beiden Adern aus 8123435 berührungssicher (L!) miteinander kurzgeschlossen werden. When used without a standard switch, the two cores from 8123435 must be short-circuited to each other (L!) so that they are safe to touch. optionaler Standard-Schalter optionaler Standard-Schalter 8123435 8123435 8123435 13

Discover the control variety of our wireless thermo switches! You have the choice between a variety of control options. With up to 8 different programmes for weekly or daily settings with individually adjusted temperature or manual switching of the receivers, you can easily achieve the desired temperature. The wireless thermo switch also has a humidity indicator on the display. Entdecken Sie die Steuerungsvielfalt unserer Funk-Thermo-Schalter! Sie haben die Auswahl zwischen einer Vielzahl an Steuermöglichkeiten. Mit bis zu 8 verschiedenen Programmen für Wochen- oder Tageseinstellungen mit individuell angepasster Temperatur oder einer manuellen Schaltung der Empfänger können Sie die gewünschte Temperatur einfach erreichen. Zusätzlich verfügt der Funk-Thermo-Schalter auch über eine Luftfeuchtigkeitsanzeige im Display. Technical details » Up to 8 individually adjustable daily and weekly programmes » Manual operation (ON/OFF) for existing receivers » Display of current temperature and humidity » Temperature check every 10 seconds » Compact design, HxWxD 100x64x16mm » Powered by 2x AAA microbatteries (not included) » Wall bracket and fold-out stand on the back for installation Technische Details » Bis zu 8 individuell einstellbare Tages- und Wochenprogramme » manuelle Bedienung (EIN/AUS) für vorhandene Empfänger » Anzeige der aktuellen Temperatur und Luftfeuchtigkeit » Temperaturüberprüfung alle 10 Sekunden » kompakte Bauform, HxBxT 100x64x16mm » Betrieb mit 2x Microbatterie AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) » Rückseitig mit Wandhalterung und ausklappbarem Ständer zur Aufstellung Actual temperature | Ist-Temperatur Functional level | Funktionsebene Preselection mode | Modus Vorwahl Programme 1-8 |Programm 1-8 Target temperature | Soll-Temperatur Start/end time | Start/Endzeit Actual humidity | Ist-Luftfeuchtigkeit Actual weekday | Ist-Wochentag Actual time | Ist-Uhrzeit Note: The Ecodesign Directive EU 2015/1188 stipulates the use of room temperature controls with weekday control and adaptive control of the start of heating for the operation of electric individual room heaters! Die Ökodesign-Richtlinie EU 2015/1188 schreibt zum Betrieb elektrischer Einzelraumheizgeräte die Verwendung von Raumtemperaturkontrollen mit Wochentagsregelung und adaptiver Regelung des Heizbeginns vor! T04 Infrared control radio thermoswitch, programmable, battery-operated Infrarot Steuerung Funk-Thermoschalter, programmierbar, batteriebetrieben 8123438 14

Technical details » Control of up to 20 receivers in two groups of 10 receivers each » LED function display (in the housing, not visible from the outside) » Automatic synchronisation to avoid frequency overlaps » Frequency: 433.92 MHz » Range: up to 70m in clear view » Battery: A23 (not included in scope of delivery) » Mounting: Surface-mounted » Dimensions: 80x80x20mm » IP20, for indoor use Technische Details » Steuerung von bis zu 20 Empfängern in zwei Gruppen mit jeweils 10 Empfängern » LED Funktionsanzeige (im Gehäuse, von Außen nicht sichtbar) » Automatischer Abgleich zur Vermeidung von Frequenzüberschneidungen » Frequenz: 433,92 MHz » Reichweite: bis zu 70m bei freier Sicht » Batterie: A23 (nicht im Lieferumfang enthalten) » Montage: Aufputz » Maße: 80x80x20mm » IP20, für den Innenbereich Technical details » Simple teach-in function that recognises and saves the code of the transmitter » LED display for ON/OFF and the status of the teach-in function » Maximum range to the transmitter: 70m (with free area) » Frequency: 433.92 MHz » Max. switching capacity: 2300W » Connection: 230V / 50Hz » Integrated overload protection » Dimensions: Ø44x72mm (incl. base), installation depth 34mm Technische Details » Einfache Anlernfunktion, die den Code des Senders erkennt und speichert » LED-Anzeige für EIN/AUS und den Status der Lernfunktion » Maximale Reichweite zum Sender: 70m (bei freier Fläche) » Frequenz: 433,92 MHz » max. Schaltleistung: 2300W » Anschluss: 230V / 50Hz » Integrierter Überlastschutz » Abmessungen: Ø44x72mm (inkl. Sockel), Einbautiefe 34mm Suitable 2-gang wall transmitter (radio switch) for the radio receiver 8123435. The wall switch does not require a 230 V connection and is operated with an A23 battery instead. Passender 2-fach Wandsender (Funk-Schalter) für den Funk-Empfänger 8123435. Der Wandschalter benötigt keinen 230V-Anschluss und wird stattdessen mit einer A23-Batterie betrieben. T03 Infrared control L 2-gang radio wall transmitter, battery-operated Infrarot Steuerung L 2-fach Funk-Wandsender, batteriebetrieben 8123437 The radio-controlled socket outlet with an exceptionally compact design and a range of up to 70 metres. Suitable switches include 8123437 (1-fold radio wall transmitter), 8123436 (2-fold radio wall transmitter), 8123440 - PIR motion detector, 8123438 thermal switch. Die Funk-Steckdose mit ausergewöhnlich kompaktem Design und mit einer Reichweite bis zu 70m. Passende Schalter sind u.a. 8123437 (1-fach Funk-Wandsender), 8123436 (2-fach Funk-Wandsender), 8123440 - PIR- Bewegungsmelder, 8123438 Thermoschalter. T05 Infrared control radio-controlled socket outlet, max. 2300W, incl. switch button Infrarot Steuerung Funk-Steckdose, max. 2300W, inkl. Schaltknopf 8123439 15

Motion detector (1-gang wall transmitter) for the radio receivers. No connection via 230V is required. Bewegungsmelder (1-fach Wandsender) für die Funk-Empfänger. Es ist kein Anschluss via 230V nötig. Technical details » Protection class IP20, suitable for dry indoor areas » Simple learning function that saves the appropriate code from the receiver » Distance to receiver max. 30m (free area) » Adjustable switch-on time: 6 sec, 15 sec, 1 min, 5 min » Detection selectable 24h or only at night (twilight sensor) » Range max. 8m, detection angle max. 90°. » Frequency: 433.92 MHz » Dimensions cover: 80x80mm, mounting height frame 12mm, with PIR 30mm » Operation with 2x AAA Micro batteries (not included) Technische Details » Schutzart IP20, geeignet für trockene Innenräume » Einfache Lernfunktion, die den passenden Code vom Empfänger speichert » Entfernung zum Empfänger max. 30m (freie Fläche) » Einstellbare Einschaltdauer: 6 sek, 15 sek, 1 min, 5 min » Erfassung wählbar 24h oder nur bei Nacht (Dämmerungssensor) » Reichweite max. 8m, Erfassungswinkel max. 90°. » Frequenz: 433,92 MHz » Abmessungen Abdeckung: 80x80mm, Aufbauhöhe Rahmen 12mm, mit PIR 30mm » Betrieb mit 2x AAA Micro Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Suitable 1-fold wall transmitter (radio switch) for the radio receiver 8123435. The wall transmitter does not require a 230 V connection as it is powered by a CR2032 battery. Geeigneter 1-fach Wandsender (Funkschalter) für den Funkempfänger 8123435. Der Wandsender benötigt keinen Anschluss an 230V, da er über eine CR2032-Batterie betrieben wird. Technische Details » Can control up to 10 receivers in a group » LED display for operating status (in the housing, visible from the outside) » Automatic frequency synchronisation to avoid signal overlaps » Operating frequency: 433.92 MHz » Maximum range: 70 m (with unobstructed view) » Power supply: CR2032 battery (not included in the scope of delivery) » Surface mounting » Dimensions: 80 x 80 x 12 mm » Selectable switch-off time: 15, 60, 180 or 300 seconds » Protection class: IP20, only suitable for indoor use Technische Details » Kann bis zu 10 Empfänger in einer Gruppe steuern » LED-Anzeige für den Betriebsstatus (im Gehäuse, von außen sichtbar) » Automatischer Frequenzabgleich zur Vermeidung von Signalüberschneidungen » Betriebsfrequenz: 433,92 MHz » Maximale Reichweite: 70 m (bei freier Sicht) » Stromversorgung: CR2032-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) » Aufputzmontage » Abmessungen: 80 x 80 x 12 mm » Abschaltzeit wählbar: 15, 60, 180 oder 300 Sekunden » Schutzart: IP20, nur für den Innenbereich geeignet T06 Infrared control Radio motion detector PIR, battery-operated Infrarot Steuerung Funk-Bewegungsmelder PIR, batteriebetrieben 8123440 T02 Infrared control L Radio wall transmitter, battery-operated Infrarot Steuerung L Funk-Wandsender, batteriebetrieben 8123436 16

ALL PRODUCTS AND APPLICATIONS ALLE PRODUKTE UND ANWENDUNGEN DETAILED SPECIFICATIONS DETAILLIERTE SPEZIFIKATIONEN PRICES AND TERMS MIT PREISEN UND KONDITIONEN FÜR GROSS-/FACHHANDEL, INDUSTRIE UND GEWERBLICHE ENDABNEHMER. Uneingeschränkter Zugriff auf GALAXY® profiles. — Alle Produkte — Detaillierte Spezifikationen — Anwendungen Mit Preisen und Konditionen! Jetzt registrieren! WWW.GALAXY-PROFILES.COM FOR WHOLESALERS/RETAILERS, INDUSTRY AND COMMERCIAL END-USERS. Unrestricted access to GALAXY® profiles. — All products — Detailed specifications — Applications Prices and terms! Join now! WWW.GALAXY-PROFILES.COM

Perfect Light Lines GALAXY® profiles GmbH Zeller Berg 2c | 6330 Kufstein Austria | Europe T +43 5372 22260 M [email protected] W www.galaxy-profiles.com Homogeneous lighting with perfect infrared heating — Garantierte Produktqualität zum besten Preis-/Leistungsverhältnis — Intelligentes Produktdesign mit einzigartiger Produktkompatibilität — Grenzenlose Designvielfalt und hohe Produktverfügbarkeit — Langjährige Erfahrung und Know-how — Kompetente Fachberatung und erstklassiger Full-Service WERDEN SIE UNSER VERTRIEBSPARTNER FÜR GALAXY® PROFILES. www.galaxy-profiles.com — Guaranteed product quality at the best price-performance ratio — Intelligent product design with unique product compatibility — An unlimited variety of designs and high product availability — Many years of experience and know-how — Competent specialist advice and a first-class comprehensive service BECOME OUR DISTRIBUTOR FOR GALAXY® PROFILES. www.galaxy-profiles.com

RkJQdWJsaXNoZXIy NjUyMDA0